On-line: гостей 2. Всего: 2 [подробнее..]
АвторСообщение
Ну, я же инженер


Пост: 25
Зарегистрирован: 27.02.07
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 10:35. Заголовок: Ищу песню "Похмура весна"


Люди добрые, поможите, пожалуйста . Сами мы не местные, живем в такой дыре как Москва. Ищем песню "Пахмура весна" в исполнении Ольги Пулатовой и Алексея Довгалева. Помогите найти, пожалуйста, кто знает, где искать.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 All [см. все]





Пост: 7
Зарегистрирован: 27.12.06
Откуда: Львiв
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 12:54. Заголовок: Re:


"П-О-хмура Весна" десь в Інтернеті має бути. Якщо ніхто лінк не дасть, я викладу :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ну, я же инженер


Пост: 27
Зарегистрирован: 27.02.07
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 12:58. Заголовок: Re:


Спасибо, а ошибка не моя, мне гомельский приятель так название кинул. В сети не нашла пока.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ともだち


Пост: 807
Зарегистрирован: 14.11.05
Откуда: Украина, Одесса
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 13:57. Заголовок: Re:


http://www.realmusic.ru/play/file/hifi/43134/291452/pohmuravesna_291452.mp3

http://infostore.org/info/1121429

Да и вообще. Хорошая песня.

Да простится мне.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ну, я же инженер


Пост: 28
Зарегистрирован: 27.02.07
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 14:16. Заголовок: Re:


Волшебство пишет:

 цитата:
Да и вообще. Хорошая песня.

Да простится мне.


Спасибо!!!!!!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост: 124
Зарегистрирован: 02.09.06
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.07 01:12. Заголовок: Re:


Волшебство пишет:

 цитата:
Да простится мне.


Это тебе уж точно простится

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост: 148
Зарегистрирован: 15.07.05
Откуда: Владивосток
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.07 05:26. Заголовок: Re:


какая же хорошая, спасибо вам за!-))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост: 97
Зарегистрирован: 26.02.07
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.07 13:04. Заголовок: Re:


Пасиба за песенку, что выложили!!!!!! И Сказочнице, что тему создала. А то я бы и не узнала об этой песне. Уж ооочень нравится

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ну, я же инженер


Пост: 105
Зарегистрирован: 27.02.07
Откуда: Россия, Город где слезам не верят
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.07 13:08. Заголовок: Re:


Спасибо Диме , я б без него не узнала о ней и вообще много бы о чем не узнала.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост: 44
Зарегистрирован: 21.02.07
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.07 17:23. Заголовок: Re:


Классная ПЕСНЯ!!!!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ну, я же инженер


Пост: 114
Зарегистрирован: 27.02.07
Откуда: Россия, Город где слезам не верят
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.07 17:37. Заголовок: Re:


Кому нужен текст и примерный первод на рус

Похмура Весна

на этом месте раньше был изуродованный текст песни на псевдоукраинском языке
_________________
>
>
> Вот перевод на русский язык, если трудно разобрать украинский ,правда не художественный, а дословный)
>
>
> _________________
>
>
> Хмурая весна
Мы - посланники пасмурной весны
Пылкие, грустные.
Не будет, я надеюсь, нет
Ещё хуже мне.
Весна тоже умеет быть хмурой
Слякотная, грязная.
Она в своей печали распята.
Ограничений нет.
Припев
Безумные мокрые птицы
Поют на проводах
И такие сумасшедшие
Отстукивает ритмы вода.
Вокруг всё оживает,
И возвращаются сны.
Я свою душу освобождаю
Среди пасмурной весны.

Ты уже не острая,
Такая себе, вчерашняя боль.
В воздухе таешь среди слабых,
Медленных волн.
Шепчет радиоприёмник
Тихонько мне:
Скоро придут приятные и гарячие
Солнечные дни.
(припев)
Хмурая весна такую боль
Мне причинила.
Теперь я благодарна за каждый луч,
За капли тепла.
Не запачкала души,
Не предала сердце своё.
И не убежала, и не стыдилась
Того, кем я есть.
(припев)



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ともだち


Пост: 1072
Зарегистрирован: 14.11.05
Откуда: Украина, Одесса
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.07 18:21. Заголовок: Re:


палкё, сумнё :)))) кляті москалі :))))
шучу!
я тоже москаль

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ну, я же инженер


Пост: 134
Зарегистрирован: 27.02.07
Откуда: Россия, Город где слезам не верят
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.07 13:14. Заголовок: Re:


Сказочница пишет:

 цитата:
палкё, сумнё :)))) кляті москалі :))))
шучу!
я тоже москаль


Текст также прислан приятелем из Гомеля (Беларусь), а ему, кажись, девочка знакомая из Одессы переслала.
За что купила, за то и продаю.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ну, я же инженер


Пост: 136
Зарегистрирован: 27.02.07
Откуда: Россия, Город где слезам не верят
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.07 17:16. Заголовок: Re:


Волшебство пишет:

 цитата:
палкё, сумнё :)))) кляті москалі :))))


Ой, а подскажите, как правильно. Я исправлю, а то неудобно как-то перед авторами и вообще перед украинцами.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ともだち


Пост: 1126
Зарегистрирован: 14.11.05
Откуда: Украина, Одесса
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.07 19:31. Заголовок: Re:


все Ё должны быть заменены на і (как i латинская)



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост: 122
Зарегистрирован: 26.02.07
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.07 05:54. Заголовок: Re:


Ээх.. Ничего не разберешь почти без перевода. Зато сейчас понимаю. Глядишь, и украинский выучим

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ну, я же инженер


Пост: 138
Зарегистрирован: 27.02.07
Откуда: Россия, Город где слезам не верят
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.07 08:31. Заголовок: Re:


Волшебство пишет:

 цитата:
все Ё должны быть заменены на і (как i латинская)


*Понял - не дурак, дурак бы не понял* Попытаюсь исправить, если глюки моего компа не помешают. Спасибо!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост: 129
Зарегистрирован: 14.04.06
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.07 11:57. Заголовок: Re:


Сказочница, там еще, кажись, буковки кое-где пропущены... "оживае"? "свое"?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ともだち


Пост: 1128
Зарегистрирован: 14.11.05
Откуда: Украина, Одесса
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.07 12:22. Заголовок: Re:


Ми посланці хмарної весни,
Палкі, сумні.
Не буде, я сподіваюсь, ні
Ще гірш мені.

Весна теж вміє похмурою бути,
Сльотна, брудна.
Вона в своєї журбі розкута,
Обмежень нема.

Шалені мокрі птахи
Співають на проводах.
І божевільні такі
Стукоче ритми вода.

Навколо все оживає,
І повертаються сни.
Я свою душу звільняю
Серед хмурної весни.

Ти вже не гострий,
такий собі, вчорашній біль.
В повітрі танеш серед слабких,
Повільних хвиль.

Шепоче радіоприймач
Тихенько мені.
Невдовзі прийдуть приємні й гарячі
Сонячні дні.

Шалені мокрі птахи
Співають на проводах.
І божевільні такі
Стукоче ритми вода.

Навколо все оживає,
І повертаються сни.
Я свою душу звільняю
Серед хмурної весни.

Весна похмура такого болю
Мені завдала
Тепер я вдячна за кожен промінь,
За краплі тепла.

Не забруднила душі,
не зрадила серце своє.
І не втікла і не соромилась
того, ким я є.

Шалені мокрі птахи
Співають на проводах.
І божевільні такі
Стукоче ритми вода.

Навколо все оживає,
І повертаються сни.
Я свою душу звільняю
Серед хмурної весни.

Серед хмурної весни...

Серед хмурної весни...

Серед хмурної весни...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост: 132
Зарегистрирован: 14.04.06
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.07 15:01. Заголовок: Re:


Волшебство, спб!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ну, я же инженер


Пост: 142
Зарегистрирован: 27.02.07
Откуда: Россия, Город где слезам не верят
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.07 18:18. Заголовок: Re:


Ой, как я исковеркала сначала название ,а потом и текст извратила, ужас!!!! Надеюсь меня простят авторы песни. Кста, а кто автор? Оля?

Какой ужас!! О, горе мне!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост: 7
Зарегистрирован: 10.05.07
Откуда: украина, донецк

Замечания: Предупреждение за использование недозволенных методов борьбы с грызунами За оскорбление в нецензурном виде участника форума
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.07 12:09. Заголовок: Re:


да нормально всё ))) спасибо за песню кстати , вот её у меня не было .. ссылка по теме ))

http://svirg.fatal.ru/Fleur/pokhmura_vesna.tab

там в папке тоже есть интересное для некоторых , ноты и т.д.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ымокид


Пост: 64
Info: Человек, йпот
Зарегистрирован: 05.03.07
Откуда: РБ
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.07 23:17. Заголовок: Re:


чёрт, супер, чёртчёртчёрт, красивейшая пестня, украинский язык йа бы сравнил с белоруцким - два языка, которые не используются так как русски, но которые оочень красивы

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост: 22
Зарегистрирован: 15.05.07
Откуда: УКРАИНА, Ромны
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.07 23:22. Заголовок: Re:


АААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА, ну и песня, красивейшая!!Та это не то слово....Наша мова наймелодичніша серед усіх!!! :)А Оля - талантище, человек от Бога..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост: 6
Зарегистрирован: 05.06.07
Откуда: UA, Сумы
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.07 11:04. Заголовок: Re:


Красивая муза и вправду реальные слова.
Мне подходит и нравица оч
Дякую

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.07 18:55. Заголовок: Re:


Волшебство пишет:

 цитата:
Серед хмурної весни...

Серед хмурної весни...

Серед хмурної весни...



Серед хмарної весни

"хмурна" - это какое-то крайне экзотическое слово а "хмарна" - это "пасмурная", "облачная"

Bender пишет:

 цитата:
чёрт, супер, чёртчёртчёрт, красивейшая пестня, украинский язык йа бы сравнил с белоруцким - два языка, которые не используются так как русски, но которые оочень красивы



я бы воздержался от подобных сравнений.
может еще с польским сравним? он тоже "не используется так как русский", между тем они с украинским очень похожи


Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ымокид


Пост: 1227
Info: Человег под лсд
Зарегистрирован: 05.03.07
Откуда: Моравия
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.07 19:32. Заголовок: Re:


Wald пишет:

 цитата:
я бы воздержался от подобных сравнений.
может еще с польским сравним? он тоже "не используется так как русский", между тем они с украинским очень похожи


а в польше большинство на русском разгвоаривает??:\ русский там хоть имеет статус офицыального йазыка??:\
к томужыж доводилось слышать польский... нето там нето и тчк

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ともだち


Пост: 1721
Info: Солнце неспящих
Зарегистрирован: 14.11.05
Откуда: Украина, Одесса
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.07 19:58. Заголовок: Re:


Я не можу назвати себе носієм мови, або людиною, що нею користується у повсякденному спілкуванні (мешкаю в Одесі), але хочу повідомити, що текст цієї пісні було мною завантажено з infostore, тому «маємо, що маємо» :)
До речі, «хмурної» та «хмарної» мають приблизно однакове значення (не звіряв за словниками), як на мене. В оригіналі, звісно, Ольга співає «хмарної». Але «хмарнОї», а не «хмАрної». Якщо є серед присутніх справжні носії мови, хай виправять. Я не впевнений. І взагалі, текст було завантажено для російськомовних «поклюнников» :))
А що ви можете сказати на «провода»? :)))
Ясна річ, це українська мова, але, вважаю, що автор має право трохи модифікувати слова або користуватися «русизмами».

Mówię trochę po polsku, i myszle że ukrainski język jest bardzo podobny do polskiego.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост: 1
Зарегистрирован: 27.07.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.07 21:37. Заголовок: Re:


Bender пишет:

 цитата:
а в польше большинство на русском разгвоаривает??:\ русский там хоть имеет статус офицыального йазыка??:\
к томужыж доводилось слышать польский... нето там нето и тчк



в Украине русский язык не имеет статуса официального. Говорить что в Украине большинство говорит по-русски - тоже не коректно. говорит в смысле "понимает" - это да...почти все. а вот использовать постоянно в повседневной жизни - ничего подобного. Русский язык широко распространен на востоке страны и в Крыму (и это далеко не большинство). Западная часть страны использует украинский язык. форма украинского языка, самая близкая к литературному украинскому, распространена только в некоторых больших городах. в маленьких городах и селах имеют хождение различные далекты, которые сильно меняются в зависимости от географического расположения. большую долю этих диалектов составляет так называемый "суржик" - не особо приятная на слух смесь украинского с русским (местами - очень грубое искажение обоих языков). чем дальше на восток страны, тем этот суржик больше похож на русский язык. с чем это связано, думаю, обьяснять не надо - историю все в школе учили. на крайнем западе страны также есть своего рода "суржик", но не украино-русский, а смесь украинского с польским, румынским и т.д. в зависимости от расположения.
далее....если уж сравнивать, то русский с украинским похожи гораздо меньше, чем скажем украинский с польским. беларусского я не знаю, но в основном для меня он звучит и читается как что-то среднее между русским и украинским (простите меня пожалуйста господа беларусы, я ни в коем случае не пытаюсь вас оскорбить). в общем отсюда вывод - беларуский похож на оба вышеуказанных языка. Насколько он распространен в самой Беларуси - я не знаю. Ситуацию же в Украине я уже изложил.

насчет «хмарнОї» и «хмАрної» - это обычное перенесение ударения. такое допускается в стихах и песнях и является совершенно нормальным явлением. "провода" - это руссизм. В украинском языке есть свое слово для "проводов". но опять таки - тут речь не идет о грамматической корректности. Мы говорим о песне, а песня - художественное произведение и автору виднее :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ともだち


Пост: 1722
Info: Солнце неспящих
Зарегистрирован: 14.11.05
Откуда: Украина, Одесса
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.07 21:40. Заголовок: Re:


Wald пишет:

 цитата:
автору виднее :)



правильно!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост: 2
Зарегистрирован: 27.07.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.07 21:43. Заголовок: Re:


а вот что касается слова "хмурна" - если оно вообще такое есть, вряд ли оно используется в таком же смысле что и "хмарна". я никогда не слышал этого слова в обиходе. жа и в песне всетаки "хмарна", так что спорить нет смысла

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 All [см. все]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 283
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет